Code Eurodicautom : *LA

Code Lenoch : JU


FRANÇAIS

Terme : droit de résiliation du preneur

Définition

Droit du preneur de mettre fin au bail.

Code grammaire : NF

Contexte

Droit de résiliation du preneur. [...][BENO: 98]

Auteur : Sophie Leroy

Liens conceptuels


droit de résiliation du preneur "implique" mettre fin au bail (1)
droit de résiliation du preneur "implique" congé (1)
droit de résiliation du preneur "découle de" résidence

Synonyme : résiliation par le preneur

Code grammaire : NM

Contexte

Résiliation par le preneur: Le preneur peut mettre fin au bail à tout moment, moyennant congé de 3 mois. [...][BENO: 97]

ESPAGNOL

Terme : desistimiento del contrato

Définition

Derecho del arrendatario de poner fin al contrato de arrendamiento.

Code grammaire : SM

Contexte

Desistimiento del contrato: En arrendamientos de duración pactada superior a 5 años, podrá el arrendatario desistir del contrato [...][ARRS: 27; art. 11]

Note

Este término sólo figura en la L.A.U. de 1994.

Auteur : Sophie Leroy

Liens conceptuels


desistimiento del contrato "implica" desistir del contrato
desistimiento del contrato "implica" preaviso
desistimiento del contrato "dimana de" vivienda

Synonyme : no renovación del contrato

Code grammaire : SF

Contexte

Si el arrendatario abandonara la vivienda sin manifestación expresa de desistimiento o de no renovación del contrato, el arrendamiento podrá continuar en beneficio del cónyuge que conviviera con aquél siempre que en el plazo de un mes de dicho abandono, el arrendador reciba notificación escrita del cónyuge manifestando su voluntad de ser arrendatario.[ARRS: 27; art. 12]


Fleche gauche Accueil Termisti Index de la base Fleche droite