6 LES RELATIONS FONCTIONNELLES

Les relations notionnelles ne se limitent assurément pas aux relations hiérarchiques et coordonnées, lesquelles ne peuvent rendre compte de tous les domaines du savoir. Spécialiste de la terminologie juridique, le professeur Pierre Lerat (1990 et 1994), a montré l'intérêt qu'il y avait à prendre en compte des relations de types "cas sémantique". Il leur donne le nom de relations fonctionnelles (Lerat 1990).

Les réseaux notionnels des microglossaires de TERMISTI foisonnent de ces relations fonctionnelles qui permettent de mieux définir la notion. L'expérience du centre de recherche TERMISTI témoigne des problèmes de formulation posés par ce type de relation (Van Campenhoudt 1995).

Dans l'exemple suivant, on voit que les notions apparentées regroupées par Paasch (1901) autour du concept huile sont unies par des liens comme "sert à", "empêche de", "apparaît lorsque", "contient", "soulage", "filtre", "mesure", etc. qui toutes méritent d'être prises en compte.

Oil-box. Boîte à huile. Oelbüchse.
Oil-can. Broc à huile; Cruche à huile. Oelkannne.
Oil-cup. Godet à huile; Lubrificateur. Schmierapparat; Schmierbüchse.
Oil-feeder. Burette à huile. Schmierkanne.
Oil-funnel. Entonnoir à huile. Oeltrichter.
Oil-measure. Mesure pour l'huile. Oelmaass.
Oil-pump. Pompe à huile. Oelpumpe.
Oil-sieve. Tamis à huile. Oelsieb.
Oil-tank. Réservoir à huile; Caisse à huile. Oelbehälter.
(Paasch 1901 : 222-223)


Revenir au point 5 : Les relations coordonnées Revenir à la table des matières Passer au point 7 : Terminologie multilingue et équivalence
© , Centre de recherche Termisti
février 1996.