10 BIBLIOGRAPHIE


Voir également notre bibliographie élémentaire à l'usage des néophytes.
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

ARNTZ (R.), 1993 : "Terminological Equivalence and Translation", dans SONNEVELD (H.) et LOENING (K.), éd., Terminology. Applications in Interdisciplinary Communication, Amsterdam et Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, p. 5-19.

BLAMPAIN (D.), MERTEN (P.), MERTENS (J.), PETRUSSA (Ph.) et VAN CAMPENHOUDT (M.), 1992 : Elaboration de microglossaires informatisés pour les langues de spécialité. Rapport de synthèse. Recherche menée avec l'appui du ministère de la Communauté française de Belgique, Bruxelles, Institut supérieur de traducteurs et interprètes, polycopié.

CHAFFIN (R.) et HERRMANN (D.J.), 1988 : "The Nature of Semantic Relations : a Comparison of two Approaches", dans EVENS (M.W.) éd., Relational Models of the Lexicon. Representing Knowledge in Semantic Networks, Cambridge, New-York, etc., Cambridge University Press, p. 288-334 (Studies in Natural Language Processing).

CHAFFIN (R.), HERRMANN (D.J.) et WINSTON (M.), 1988 : "An Empirical Taxonomy of Part-whole Relations : Effects of Part-Whole Relation Type on Relation Identification", dans Language and Cognitive Processes, vol. 3, n° 1, p. 17-48.

CRUSE (D.A.), 1979 : "On the Transitivity of the Part-whole Relation", dans Journal of Linguistics, vol. 15, n° 1, p. 29-38.

CRUSE (D.A.), 1986 : Lexical Semantics, Cambridge, London, New York, etc., Cambridge University Press (Cambridge Textbooks in Linguistics).

D.F.C., 1966 : Dictionnaire du français contemporain, Paris, Larousse.

FAITS DE LANGUE, 1996 : La relation d'appartenance, Faits de langue n° 7, Paris, Ophrys.

FELBER (H.), 1987 : Manuel de terminologie, Paris, UNESCO.

FELBER (H.), 1994 : "Terminology Research : Its Relation to the Theory of Science", dans ALFA, vol. 7/8, p. 163-172.

GRAND ROBERT, 1985 : Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de P. Robert, 2e édition entièrement revue et enrichie par A. Rey, 9 vol., Paris, Le Robert.

ISO R 1087, 1969 : Vocabulaire de la terminologie, Genève, Organisation internationale de normalisation.

ISO 1951, 1973 : Symboles lexicographiques particulièrement pour l'emploi dans les vocabulaires systématiques à définitions, Genève, Organisation internationale de normalisation.

ISO 704, 1987 : Principes et méthodes de la terminologie, Genève, Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 37).

ISO 1087, 1990 : Terminology - Vocabulary = Terminologie - Vocabulaire, Genève, Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 37).

LE MEUR (A.), 1993 : "Modèles, structures et échanges de données terminologiques", dans GOUADEC (D.), dir., Terminologie & terminotique : outils, modèles & méthodes. Actes de la première université d'automne en terminologie. Rennes 2, 21-26 sept. 1992, Paris, La Maison du dictionnaire, p. 245-274.

LERAT (P.), 1988 : "Terminologie et sémantique descriptive", dans La banque des mots, numéro spécial, p. 11-30.

LERAT (P.), 1989 : "Les fondements théoriques de la terminologie", dans La banque des mots, numéro spécial, p. 51-62.

LERAT (P.), 1990 : "L'hyperonymie dans la structuration des terminologies", dans Langages, n° 98, p. 79-86.

LERAT (P.), 1994 : "La représentation des connaissances en terminologie assistée", dans Clas (A.) et Bouillon (P.), éd., T.A.-T.A.O. : recherches de pointe et applications immédiates. Troisièmes journées scientifiques du réseau thématique de recherche "Lexicologie, terminologie et traduction". Montréal, 30 septembre, 1er et 2 octobre 1993, Montréal, AUPELF-UREF et Beyrouth, F.M.A., p. 371-377.

LEVRAT (B.) et SABAH (G.), 1990 : "'Sorte de', une façon de rendre compte de la relation d'hyponymie/hyperonymie dans les réseaux sémantiques", dans Langages, n° 98, p. 87-102.

LEXIS, 1987 : Dictionnaire de la langue française. Lexis, Paris, Larousse.

LYONS (J.), 1970 : Linguistique générale. Introduction à la linguistique théorique, Paris, Larousse (Langue et langage).

LYONS (J.), 1977 : Semantics, vol. I, Cambridge, London, New York, Melbourne, Cambridge University Press.

LYONS (J.), 1978 : Eléments de sémantique, traduit par Jacques Durand, Paris, Larousse (Langue et langage).

MILLER (G.A.) , 1990 : "Nouns in Wordnet : a Lexical Inheritance System", dans International Journal of Lexicography, vol. 3, n° 4, p. 245-264.

NOUVEAU PETIT ROBERT, 1993 : Le nouveau petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, nouvelle édition remaniée et amplifiée, Paris, Le Robert.

PAASCH (H.), 1901 : De la quille à la pomme de mât. Dictionnaire de marine en anglais, français et allemand illustré de nombreux dessins explicatifs, 3e édit., Anvers, H. Paasch et Hamburg, Eckardt & Messtorff.

QUILLIAN (M.R.), 1967 : "Word Concepts : a Theory and Simulation of some Basic Semantic Capabilities", dans Behavioral Science, vol. 12, n° 5, p. 410-443.

REY (A.), 1992 : La terminologie. Noms et notions, 2e édit. corrigée, Paris, P.U.F. (Que sais-je?, n° 1780).

VAN CAMPENHOUDT (M.), 1991 : "TI, le logiciel d'expérimentation notionnelle de Termisti", dans Terminologies nouvelles, n° 5, p. 11-14.

VAN CAMPENHOUDT (M.), 1994a : "Idiomaticité et gestion de données terminologiques : une approche notionnelle", dans Meta, vol. 39, n° 1, p. 97-106.

VAN CAMPENHOUDT (M.), 1994b : Un apport du monde maritime à la terminologie notionnelle multilingue. Etude du dictionnaire du capitaine Heinrich Paasch De la quille à la pomme de mât (1885-1901), thèse de doctorat, Université Paris XIII, 1994.

VAN CAMPENHOUDT (M.), 1994c : "Les relations notionnelles expérimentées dans les microglossaires de TERMISTI : du foisonnement à la régularité", dans Clas (A.) et Bouillon (P.), éd., T.A.-T.A.O. : recherches de pointe et applications immédiates. Troisièmes journées scientifiques du réseau thématique de recherche "Lexicologie, terminologie et traduction". Montréal, 30 septembre, 1er et 2 octobre 1993, Montréal, AUPELF-UREF et Beyrouth, F.M.A., 1994, p. 409-423.

Van Campenhoudt (M.), 1996 : « Réseau notionnel, intelligence artificielle et équivalence en terminologie multilingue : essai de modélisation », dans Clas (A.), Thoiron (Ph.) et Béjoint (H.), éd., Lexicomatique et dictionnairiques, IVes journées scientifiques du réseau thématique Lexicologie, terminologie, traduction, Université Lumière (Lyon II), 28-30 septembre 1995, Montréal, AUPELF-UREF et Beyrouth, F.M.A., p. 281-306.

WINSTON (M.E.), CHAFFIN (R.) et HERRMANN (D.), 1987 : "A Taxonomy of Part-Whole Relations", dans Cognitive Science, vol. 11, n° 4, p. 417-444.

WÜSTER (E.), 1959-60 : "Exposé illustré et terminologique de la nomination du monde" = "Das Worten der Welt, schaubildich und terminologisch dargestellt" dans Sprachforum, vol. 3, nos 3-4, p. 183-204, traduit par INFOTERM, Bibliothèque d'INFOTERM.

WÜSTER (E.), 1968 : Dictionnaire multilingue de la machine-outil. Notions fondamentales, définies et illustrées, présentées dans l'ordre systématique et l'ordre alphabétique. Volume de base anglais-français = The Machine Tool. An Interlingual Dictionary of Basic Concepts comprising an Alphabetical Dictionary and a Classified Vocabulary with Definitions and Illustrations. English-French Master Volume, London, Technical Press.

WÜSTER (E.), 1971 : "Les classifications de notions et de thèmes. Différences essentielles et applications" = "Begriffs- und Themaklassifikationen. Unterschiede in ihrem Wesen und ihrer Anwendung", dans Nachrichten für Dokumentation, vol. 22, n° 3, p. 98-104 et n° 4, p. 143-150, traduit par INFOTERM, Bibliothèque d'INFOTERM.

WÜSTER (E.), 1974 : "L'inversion d'un rapport notionnel et les symboles correspondants utilisés en lexicographie" = "Die Umkehrung einer Begriffsbeziehung und ihre Kennzeichnung in Wörterbüchern", dans Nachrichten für Dokumentation, vol. 25, n° 6, p. 256-263, traduit par INFOTERM, Bibliothèque d'INFOTERM.

WÜSTER (E.), 1976 : "La théorie générale de la terminologie -un domaine interdisciplinaire impliquant la linguistique, la logique, l'ontologie, l'informatique et les sciences des objets", dans DUPUIS (H.), éd., Essai de définition de la terminologie. Actes du colloque international de terminologie (Québec, Manoir du lac Delage, 5-8 octobre 1975), Québec, Régie de la langue française, p. 49-57.

WÜSTER (E.), 1979 : Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminologische Lexikographie, 2 vol., New York, Springer.

WÜSTER (E.) ,1981 : "L'étude scientifique générale de la terminologie, zone frontalière entre la linguistique, la logique, l'ontologie, l'informatique et la science des choses", dans RONDEAU (G.) et FELBER (H.), éd., Textes choisis de terminologie. Vol. I : Fondements théoriques de la terminologie, Québec, Université Laval - GIRSTERM, p. 55-113.


Revenir au point 8 :  Expressions idiomatiques et terminologie multilingue Revenir à la table des matières

Retour à la page d'accueil de Termisti


© , Centre de recherche Termisti
février 1996.