Code Eurodicautom : *LA

Code Lenoch : JU


FRANÇAIS

Terme : mettre fin au bail (1)

Définition

Action de dissoudre un contrat de bail.

Code grammaire : VB

Contexte

[...] Toutefois, si le preneur met fin au bail au cours du premier triennat, le bailleur a droit à une indemnité. [...][CODE: 318 bis; art. 3]

Auteur : Sophie Leroy

Liens conceptuels


mettre fin au bail (1) "découle de" droit de résiliation du preneur

Synonyme : résilier le bail (1)

Code grammaire : VB

Contexte

Le preneur a le droit de résilier le bail à tout moment.[BENO: 98]

ESPAGNOL

Terme : desistir del contrato

Définition

Acción del arrendatario de poner fin al contrato de arrendamiento.

Code grammaire : VB

Contexte

En arrendamientos de duración pactada superior a cinco años, podrá el arrendatario desistir del contrato siempre que el mismo hubiere durado al menos cinco años y dé el correspondiente preaviso al arrendador con una antelación mínima de dos meses. [...][ARRS: 27; art. 11]

Note

Este término sólo figura en la L.A.U. de 1994.

Auteur : Sophie Leroy

Liens conceptuels


desistir del contrato "dimana de" desistimiento del contrato

Synonyme : no renovar el contrato

Code grammaire : VB

Contexte

Si el arrendatario manifiéstase su voluntad de no renovar el contrato o de desistir de él, sin el consentimiento del cónyuge que conviviera con dicho arrendatario, podrá el arrendamiento continuar en beneficio de dicho cónyuge.[ARRS: 27; art. 12]


Fleche gauche Accueil Termisti Index de la base Fleche droite