Cette page présente le modèle de données conçu par le centre de recherche TERMISTI en 1990 et utilisé pendant une décennie. Sa structure visionnaire a été exploitée dans le cadre du projet européen DHYDRO et était déjà parfaitement conforme à la distinction des niveaux prescrite beaucoup plus tard par les normes ISO GENETER et TMF. Aujourd'hui, le centre de recherce expérimente divers modèles de données apparentés à la structure initiale et les balise au format XML.
La fiche suit, pour l'essentiel, un modèle de données apparenté à celui d'Eurodicautom.
Identificateur S.G.M.L. | Champ correspondant | Type | Obligatoire |
---|---|---|---|
Num | numéro de la notion/fiche | nombre | oui |
DomLen | code du domaine (classification Lenoch) | caractères | non |
DomEur | code du sous-domaine (classification Eurodicautom) | caractères | non |
Langue | code langue | caractères | oui |
Terme | terme dit préféré | caractères | oui |
CodeGram | code grammaire | caractères | non |
Définition | définition | caractères | non |
Contexte | contexte | caractères | non |
Note | note | caractères | non |
Norme | norme | caractères | non |
Fia | cote de fiabilité | nombre | non |
Auteur | nom de l'auteur | caractères | non |
Date | date de création | date | non |
Synonyme | terme synonyme | caractères | non |
Lorsque l'on crée une base de données terminologiques (B.D.T.), le simple énoncé du nom des champs et de leur contenu ne suffit en aucun cas à permettre une saine gestion. La tâche première est de se fixer un modèle de données, lequel correspond à la fameuse D.T.D (définition du type de document) propre à la norme S.G.M.L. (cf. LE MEUR 1993). Ce modèle permet de s'assurer de la structure de la fiche, de guider la saisie et d'échanger aisément des données avec d'autres formats, voire avec d'autres modèles. Dans le cas des fiches de TERMISTI, l'ordre d'apparition des champs n'est pas rigide, mais n'est pas libre pour autant. Il dépend de la logique notionnelle adoptée et des choix de gestion terminologique posés lors de la conception du logiciel et dont rend compte la D.T.D. présentée ci-dessous.
<!element BASE O O (Notion+)> |
<!element Notion - - (Num, DomEur?, DomLen?, fiche+ )> |
<!element Fiche - - (Langue, Terme, CodeGram?, Date?, Norme?, Fia?, Auteur?, Lien*, Definition?, Contexte?, Note?, Synonyme*)> |
<!element Synonyme - - (Terme, CodeGram?, Date?, Norme?, Fia?, Auteur?, Contexte?, Note?)> |
<!element (domLen|domEur|terme|definition|contexte|norme|codegram|note|auteur| date|fia|Num) - - (PCDATA)> |
<!element Lien - - (Source, Cible, Predicat)> |
<!element (Source|Cible|Predicat) - - (Code, Texte)> |
<!element (Code|Texte) - - (PCDATA)> |
<!element (Langue) - O EMPTY> |
<!attlist Langue code (FR|EN|DE|ES|IT|RU|NL|PT) REQUIRED> |
De manière plus explicite, les principes fondamentaux dont rend compte cette D.T.D. sont les suivants :
La nature facultative de certaines données et les possibilités de récursivité (infinité de langues et de termes synonymes) impliquent que deux fiches balisées en fonction du même modèle de données n'ont pas nécessairement la même structure. Le diagramme présenté ici au format PDF illustre toute la souplesse et la rigueur du modèle de données. La fonction du logiciel Analex est précisément de vérifier si la succession des champs de chaque fiche suit bien l'un des chemins possibles au sein de ce diagramme.
Code Lenoch (sous-domaine)
Code Eurodicautom
Code Lenoch
MENTION DE LA LANGUE
Terme : terme préféré
Définition
Code grammaire
Contexte
Fiabilité : de 0 à 5, la mention 0 équivalant à une absence d'évaluation
Auteur
Date de création de la fiche
Liens conceptuels : prédicat exprimant les liens avec d'autres concepts
Synonyme : synonyme
Code grammaire
Contexte
Fiabilité
Auteur de la fiche
Date de création de la fiche
Synonyme : synonyme n° ...
[...]
Synonyme : synonyme n° N
[...]
MENTION DE LA LANGUE
Terme : terme préféré
Définition
Code grammaire
Auteur de la fiche
etc. (même structure que pour la première langue décrite).
Retour à la page d'accueil de Termisti
dernière mise à jour : mai 2005
©
.