- Cette page est une archive
- |
- Pour consulter le nouveau site web de Termisti, cliquez ici
Code Eurodicautom : *LA
Code Lenoch : JU
Terme : bail commercial (1)
Définition
Contrat de bail portant sur des locaux auxquels les parties donnent une destination commerciale, industrielle ou artisanale.(d'après [CORN])
Code grammaire : NM
Contexte
Le bail commercial peut donc avoir une durée supérieure à 9 années mais dans ce cas il devra nécessairement être constaté par un acte notarié transcrit dans le registre du conservateur des hypothèques pour être opposable aux tiers, notamment à l'acquéreur éventuel d'un immeuble.[CIBc: 27]
Auteur : Sophie Leroy
Date de création : 3/26/1996
Liens conceptuels
bail commercial (1)
"a pour agent"
bailleur
bail commercial (1)
"a pour agent"
preneur (1)
bail commercial (1)
"a pour agent"
preneur (2)
Terme : arrendamiento para uso distinto del de vivienda (3)
Définition
Contrato por el cual una de las partes se obliga a dar el goce o uso temporal de una finca urbana para ejercerse en ella una actividad industrial, comercial, artesanal, profesional, recreativa, asistencial, cultural o docente Estos contratos también recaen sobre las fincas urbanas alquiladas por temporada.(según [ARRS: 23])
Code grammaire : SM
Contexte
De los arrendamientos para uso distinto del de vivienda.[ARRS: 40]
Note
Este término sólo figura en la L.A.U. de 1994.Aquí, queremos poner de relieve el hecho de que se trata de arrendamientos de locales de negocio y asimilados a éstos.Véase la introducción, p. 23 y " contrato de arrendamiento de local de negocio ", p. 92.
Auteur : Sophie Leroy
Liens conceptuels
arrendamiento para uso distinto del de vivienda (3)
"tiene como agente"
arrendador
arrendamiento para uso distinto del de vivienda (3)
"tiene como agente"
arrendatario (1)
arrendamiento para uso distinto del de vivienda (3)
"tiene como agente"
inquilino