= Accueil = Enjeux et objectifs = Balisage XML 4 Encodage Unicode
± Renoncer à ISO-8859
± Comprendre Unicode ± Comment l'utiliser ? ± Inventaire ± Clavier Keyman ± Clavier MKLC ± Avertissement = Communications = Mauvais affichage ? |
L'encodage Unicode des polices africainesConsigne fondamentale : renoncer au codage ISO-8859Il convient de renoncer définitivement à l'encodage en ISO latin-1 (ISO-8859-1) à l'aide des vieilles polices True Types (SIL ou autre) et de passer au codage en Unicode, qui offre le net avantage de proposer une table de caractères unique contenant l'ensemble des caractères nécessaires à la représentation d'un grand nombre de polices africaines (illustration d'une page unicode). Comprendre UnicodeComment faire pour utiliser Unicode?
Inventaire des caractères nécessaires à la création d'un nouveau clavierLa première démarche consiste à dresser l'inventaire des caractères unicode qui ne figurent pas sur le clavier français alors qu'ils sont nécessaires pour encoder les textes de la langue considérée. Pour ce faire, on recherchera l'identification précise des caractères dans une table Unicode:
On veillera à décrire chaque caractère en minuscule et en capitale dans un document qui précisera :
Le clavier virtuel KeymanCréation - Installation - Lancement - Configuration - Claviers expérimentaux Créer un clavier originalTélécharger le logiciel Keyman Developer, l'installer et à l'aide de son interface Tike, créer un clavier virtuel (on trouve un résumé de la procédure sur le site de l'équipe Llacan du CNRS). Le logiciel permet de travailler de manière très intuitive, de créer une documentation visuelle à propos du nouveau clavier et de créer un pack d'installation aisément diffusable. Installer un clavier virtuel existant1. Télécharger le logiciel Keyman, lequel s'installe automatiquement sous Windows : il suffit de lancer l'exécutable et de suivre les différentes étapes de la procédure d'installation. 2. Télécharger le clavier.
Lancer le clavier virtuel1. Choisir le menu Démarrer > Programme > Tavultesoft Keyman > Keyman. 2. L'icône de Keyman apparaît à l'extrème droite de la barre des tâches. 3. Cliquer à gauche sur l'icône et choisir le clavier souhaité : le clavier devient actif et l'icône de Keyman est remplacée par celle du clavier (si elle existe). Il convient de noter que cette dernière étape doit être répétée à chaque fois que l'on lance un nouveau programme. 4. Pour afficher à l'écran le clavier visuel correspondant (s'il existe), cliquer à droite dans l'icône Keyman de la barre des tâches et choisir l'option "Visual Keyboard" Configurer le clavier virtuel1. Choisir le menu Démarrer > Programme > Tavultesoft Keyman > Keyman Configuration (ou cliquer à droite sur l'icône de Keyman dans la barre des tâches et choisir "Keyman Configuration". 2. Pour installer un nouveau clavier : choisir le bouton "install Keyboard". 3. Pour disposer d'un clavier visuel transparent, choisir le bouton "Add" du menu "visual Keyboard" et sélectionner le bon fichier d'extension *.kvk (p.ex. bambara.kvk). Claviers créés avec Keyman dans le cadre du projet de rechercheContenu de l'archive :
Créer un clavier Windows avec Microsoft Keyboard Layout Creator (MKLC)Installation du logiciel - Création du clavier - Installation du clavier - Claviers expérimentaux Installer le logiciel MKLCTélécharger le logiciel Microsoft Keyboard Layout Creator (MKLC) et son complément indispensable, le paquet Microsoft .NET Framework. Installer le second avant le premier. Créer un clavier MKLCL'interface de saisie est très simple et le clavier peut aisément être testé en cours de travail. La tâche sera d'autant plus simple que l'on veillera aux points suivants :
Installer le clavier MKLC
N.B. : Claviers créés avec MKLC dans le cadre du projet de rechercheClavier Sénégal1Le clavier Sénégal1 permet de saisir du texte dans les langues suivantes : bambara, balante, pulaar, serer, woloof, joola, soninke. Il ne s'agit pas d'un clavier destiné à des phonéticiens. Sa seule ambition est de permettre à tout individu de saisir correctement les caractères de sa langue. Comme le clavier permet d'écrire un grand nombre de langues différents et que l'on a supposé que la plupart des utilisateurs utiliseront un clavier français de France, il a été décidé de conserver l'intégralité du clavier français et de permettre l'encodage des langues sénégalaises à l'aide de touches mortes. Bien entendu, il est aussi possible de créer un clavier pour chaque langue, comme on l'a fait avec Keyman. Clavier bambara - wolofCe clavier de saisie a été créé par Mamadou Diakité (CLAD, UCAD). Il s'agit typiquement d'un clavier orthographique rendant les caractères propres au bambara et au wolof directement accessibles, sans passer par des touches mortes. AvertissementsLes claviers virtuels ont été créés à des fins expérimentales : les concepteurs déclinent toute responsabilité en cas d'usage en dehors du cadre de leur action de recherche en réseau. Ni le choix des glyphes ni la disposition des touches ne sont conformes à une norme officielle ou à un décret légal. Ces claviers répondent d'abord aux besoins de linguistes travaillant à la description des langues de Mauritanie et du Sénégal. Toute remarque à leur propos peut être adressée aux , soucieux de les adapter à un usage plus général. Les claviers ne fonctionnent que dans les logiciels compatibles avec les tables de caractère Unicode et réellement conçus pour permettre un mélange des écritures au sein d'un même document. Les caractères ne s'afficheront qu'à la condition d'utiliser une police Unicode suffisamment complète (p.ex. Arial Unicode MS). Ce type de police n'est généralement disponible que dans une version récente de Windows (version 2000 ou XP). Le respect de la norme Unicode garantit un codage correct, non ambigu et universel des caractères, mais les polices ne rendent pas toujours correctement les ligatures et les diacritiques. Le nouveau format de fichier de polices multiplateforme OpenType® (Adobe et Microsoft) de même que le projet Graphite (Sil) devraient permettre, à l'avenir, une plus grande précision typographique. Les problèmes d'alignement des signes diacritiques peuvent parfois être résolus plus modestement à l'aide de la commande de formatage du traitement de texte. Par exemple, le modèle de document pour Word 2000 modèle général.dot, créé par les partenaires du projet, propose les styles caron et souscrit pour un meilleur rendu des signes diacritiques du clavier balante. Toute utilisation du logiciel Keyman qui dépasse une expérimentation de plus de 30 jours suppose une acquisition légale de ce logiciel auprès de la société Tavultesoft. |
, © 2004 : UCAD - UNkc - ISTI.
dernière mise à jour : 16 août 2005